|
DOCUMENT No.19
(Unofficial Translation) (Please refer to official Pashtu
andDari texts for accuracy)
The Constitution of Afghanistan
Year 1382
In the Name of God. the
Merciful, the Compassionate
Contents
Preamble
Chapter
one‑‑‑‑‑‑‑‑‑-‑‑‑The State (21 Articles)
Chapter
two‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑The Fundamental Rights and Duties of
Citizens
Chapter
three‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑The President
(11Articles)
Chapter
four‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑The Government (10 Articles)
Chapter five
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑The National Assembly (29 Articles)
Chapter
six‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑The Loya Jirga (6 Articles)
Chapter seven‑‑‑‑‑‑‑‑‑
The Judiciary (20 Articles)
Chapter eight‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
The Administrative Division (7 Articles)
Chapter nine‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
The State of Emergency (6 Articles)
Chapter ten‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Amendments (2 Articles)
Chapter eleven ‑‑‑‑‑‑
The Miscellaneous Provisions (5 Articles)
Chapter twelve‑‑‑‑‑‑‑‑
The Transitional Provisions (4 Articles)
In the name of God, the
Merciful, the Compassionate
Preamble
We the people of
Afghanistan:
1.
While acknowledging the sacrifices and the historic struggles,
rightful Jehad and resistance of the Nation, and respecting the high position
of the martyrs for the freedom of Afghanistan,
2.
Observing the United Nations Charter and respecting the
Universal Declaration of Human Rights,
3.
Realizing the injustice and shortcoming of the past, and the
numerous troubles imposed on our country,
4.
While acknowledging the sacrifices and the historic struggles,
rightful Jehad and resistance of the Nati0on, and respecting the high position
of the martyrs for the freedom of Afghanistan.
5.
Understanding the fact that Afghanistan is a single and united
country and belongs to all ethnicity residing in this country,
6.
For consolidating, national unity, safeguarding independence,
national sovereignty, and territorial integrity of the country,
7.
For establishing a government based on people's will and
democracy,
8.
For creation of a civil society free of oppression, atrocity,
discrimination, and violence, based on rule of law, social justice, protection
of human rights, and dignity, and ensuring fundamental rights and freedoms of
the people,
9.
For strengthening of political, social, economic, and defensive
institutions of the country,
10.
For ensuring a prosperous life, and sound environment for all
those residing in this land,
11.
And finally for regaining Afghanistan's deserving place in the
international community,
Have adopted this constitution in compliance
with historical, cultural, and social requirements of the era, through our
elected representatives in the Loya Jirga dated / /1382 in the city of Kabul
Chapter One
The State
Article
One
Ch. 1. Art. 1
Afghanistan is an
Islamic Republic, independent, unitary and indivisible state.
Article Two
Ch. 1, Art. 2
The religion of
Afghanistan is the sacred religion of Islam.
Followers of other
religions are free to perform their religious ceremonies within the limits of
the provisions of law.
Article Three
Ch. 1, Art. 3
In Afghanistan, no law
can be contrary to the sacred religion of Islam and the values of this
Constitution.
Article Four
Ch. 1, Art. 4
National sovereignty in
Afghanistan belongs to the nation that exercises it directly or through its
representatives.
The nation of
Afghanistan consists of all individuals who are the citizen of Afghanistan.
The word Afghan applies
to every citizen of Afghanistan.
None of the citizens of
the nation shall be deprived of his Afghan citizenship.
Affairs related to the
citizenship and asylum are regulated by law.
Article Five
Ch. 1, Art. 5
Implementation of the
provisions of this constitution and other laws, defending independence,
national sovereignty, territorial integrity, and ensuring the security and
defense capability of the country, are the basic duties of the state.
Article
Six
Ch. 1, Art. 6
The state is obliged to
create a prosperous and progressive society based on social justice,
protection of human dignity, protection of human rights, realization of
democracy, and to ensure national unity and equality among all ethnic groups
and tribes and to provide for balanced development in all areas of the
country.
Article
Seven
Ch. 1, Art. 7
The state shall abide
by the UN charter, international treaties, international conventions that
Afghanistan has signed, and the Universal Declaration of Human Rights.
The state prevents all
types of terrorist activities , production and smuggling of narcotics.
Article
Eight
Ch. 1, Art. 8
The state regulates the
foreign policy of the country on the basis of preserving the independence,
national interests, territorial integrity, non‑aggression, good
neighborliness, mutual respect, and equal rights.
Article
Nine
Ch. 1, Art. 9
Mines, underground
resources are properties of the state.
Protection, use,
management, and mode of utilization of the public properties shall be
regulated by law.
Article
Ten
Ch. 1, Art. 10
The State encourages
and protects private capital investments and enterprises based on the market
economy and guarantee their protection in accordance with the provisions of
law.
Article
Eleven
Ch. 1, Art. 11
Affairs related to the
domestic and external trade shall be regulated by law in accordance with the
needs of the national economy and public interests.
Article
Twelve
Ch. 1, Art 12
De Afghanistan Bank is
the central and independent bank of the state.
Issuance of currency,
and formulation and implementation of monetary policy of the country are the
mandates of the central bank in accordance with law.
Structure and operation
of this bank shall be regulated by law.
Article
Thirteen
Ch. 1, Art. 13
The state shall
formulate and implement effective programs for development of industries,
growth of production, increasing of public living standards, and support to
craftsmanship.
Article
Fourteen
Ch. 1, Art. 14
The state shall design
and implement within its financial resources effective programs for
development of agriculture and animal husbandry, improving the economic,
social and living conditions of farmers, herders, settlement and living
conditions of nomads.
The state adopts
necessary measures for housing and distribution of public estates to deserving
citizens in accordance within its financial resources and the law.
Article
Fifteen
Ch. 1. Art. 15
The archeological
artifacts are the state property.
The state is obliged to
adopt necessary measures for safeguarding archeological artifacts, proper
exploitation of natural resources, and improvement of ecological conditions.
Article
Sixteen
Ch. 1, Art. 16
From among the
languages of Pashto, Dari, Uzbeki, Turkmani, Baluchi, Pashaei, Nuristani, and
other languages spoken in the country, Pashto and Dari are the official
languages of the state.
The state adopts and
implements effective plans for strengthening, and developing all languages of
Afghanistan.
Publications and radio
and television broadcasting are free in all other languages spoken in the
country.
Article
Seventeen
Ch. 1, Art. 17
The state shall adopt
necessary measures for promotion of education in all levels, development of
religious education, organizing and improving the conditions of mosques,
madrasas and religious centers.
Article
Eighteen
Ch. 1, Art. 18
The calendar of the
country shall be based on the pilgrimage of the Prophet (rauH). The basis of
work for state offices is the solar calendar.
Friday is a public
holiday.
Other holidays shall be
regulated by law.
Article
Nineteen
Ch. 1, Art. 19
The Afghan flag is made
up of three equal parts, with black, red and green colors juxtaposed from left
to right perpendicularly.
The width of every
colored piece is equal to half of its length. The national insignia is located
in the center of the flag.
The national insignia
of the state of Afghanistan is composed of Mehrab and pulpit in white
color.
Two flags are located
on its two sides. In the upper‑middle part of the insignia the sacred phrase
of "There is no God but Allah and Mohammad is his prophet, and Allah is Great"
is placed, along with a rising sun. The word "Afghanistan" and year 1298
(solar calendar) is located in the lower part of the insignia. The insignia is
encircled with two branches of wheat.
The law shall regulate
the use of national flag and emblem.
Article
Twenty
Ch. 1, Art. 20
The National Anthem of
Afghanistan shall be in Pashtu.
Article
Twenty‑One
Ch. 1, Art. 21
The capital of
Afghanistan is the city of Kabul.
Chapter Two
Fundamental Rights And Duties Of Citizens
Article
Twenty‑two
Ch. 2, Art. 1
Any kind of
discrimination and privilege between the citizens of Afghanistan are
prohibited.
The citizens of
Afghanistan have equal rights and duties before the law
Article Twenty‑Three
Ch. 2, Art. 2
Life is a gift of God
and a natural right of human beings. No one shall be deprived of this right
except by the provision of law.
Article Twenty‑Four
Ch. 2, Art. 3
Liberty is the natural
right of human beings. This right has no limits unless affecting the rights of
others or public interests, which are regulated by law.
Liberty and dignity of
human beings are inviolable.
The state has the duty
to respect and protect the liberty and dignity of human beings.
Article
Twenty‑Five
Ch. 2, Art. 4
Innocence is the
original state.
An accused is
considered innocent until convicted by a final decision of an authorized
court.
Article
Twenty‑Six
Ch. 2, Art. 5
Crime is a personal
action.
The prosecution,
arrest, and detention of an accused and the execution of penalty can not
affect another person.
Article
Twenty‑Seven
Ch. 2, Art. 6
No act is considered a
crime, unless determined by a law adopted prior to the date the offense is
committed.
No person can be
pursued, arrested or detained but in accordance with provisions of law.
No person can be
punished but in accordance with the decision of an authorized court and in
conformity with the law adopted before the date of offense.
Article
Twenty‑Eight
Ch. 2, Art. 7
No citizen of
Afghanistan accused of a crime can be extradited to a foreign state unless
according mutual agreement and international conventions that Afghanistan has
joined.
No Afghan would be
sentenced to deprivation of citizenship or to exile inside the country or
abroad.
Article
Twenty‑Nine
Ch. 2, Art. 8
Torture of human beings
is prohibited.
No person, even with
the intention of discovering the truth, can resort to torture or order the
torture of another person who may be under prosecution, arrest, or imprisoned,
or convicted to punishment.
Punishment contrary to
human integrity is prohibited.
Article
Thirty
Ch. 2, Art. 9
Any statement,
testimony, or confession obtained from an accused or of another person by
means of compulsion, are invalid.
Confession to a crime
is: a voluntary confession before an authorized court by an accused in a sound
state of mind.
Article
Thirty‑One
Ch. 2, Art. 10
Every person upon
arrest can seek an advocate to defend his rights or to defend his case for
which he is accused under the law.
The accused upon arrest
has the right to be informed of the attributed accusation and to be summoned
to the court within the limits determined by law.
In criminal cases, the
state shall appoint an advocate for a destitute.
The duties and
authorities of advocates shall be regulated by law.
Article Thirty‑ Two
Ch. 2, Art. 11
Being in debt does not
limit a person's freedom or deprive him of his liberties.
The mode and means of
recovering a debt shall be regulated by law.
Article Thirty‑Three
Ch. 2, Art. 12
The citizens of
Afghanistan have the right to elect and be elected.
Law regulates the
conditions and means to exercise this right.
Article
Thirty-Four
Ch. 2, Art. 13
Freedom of expression is inviolable.
Every Afghan has the right to express his thought through speech, writing, or
illustration or other means, by observing the provisions stated in this
Constitution
Every Afghan has the right to print or publish topics without prior submission
to the state authorities in accordance with the law.
Directives related to printing house, radio, television, press, and other mass
media, will be regulated by the law.
Article Thirty‑Five
Ch. 2, Art. 14
The citizens of
Afghanistan have the right to form social organizations for the purpose of
securing material or spiritual aims in accordance with the provisions of the
law.
The citizens of
Afghanistan have the right to form political parties in accordance with the
provisions of the law, provided that:
1. The
program and charter of the party are not contrary to the principles of sacred
religion of Islam, and the provisions and values of this Constitution.
2.
The organizational structure,
and financial sources of the party are made public.
3. The
party does not have military or paramilitary aims and structures.
4. Should
have no affiliation to a foreign political party or sources.
Formation and
functioning of a party based on ethnicity, language, religion and region is
not permissible.
A party set up in
accordance with provisions of the law shall not be dissolved without lawful
reasons and the decision of an authorized court.
Article
Thirty‑Six
Ch. 2, Art. 15
The citizens of
Afghanistan have the right to un‑armed demonstrations, for legitimate peaceful
purposes.
Article
Thirty‑Seven
Ch. 2, Art. 16
Confidentiality and
freedom of correspondence and communication whether in the form of letters or
through telephone, telegraph and other means, are immune from invasion.
The state does not have
the right to inspect personal correspondence and communication unless
authorized by the provisions of law.
Article
Thirty‑Eight
Ch. 2, Art. 17
A person's residence is
immune from invasion.
Other than the
situations and methods indicated in the law, no one, including the state, are
allowed to enter or inspect a private residence without prior permission of
the resident or holding a court order.
In case of an evident
crime, an official in‑charge of the situation can enter or conduct a house
search prior to the permission of the court.
The official involved
in the situation is required to obtain a subsequent court order for the house
search within the period indicated by law.
Article
Thirty‑Nine
Ch. 2, Article 18
Every Afghan has the
right to travel or settle in any part of the country except in the regions
forbidden by law.
Every Afghan has the
right to travel abroad and return home in accordance with the provisions of
law.
The state shall protect
the rights of the citizens of Afghanistan abroad.
Article
Forty
Ch. 2, Art. 19
Property is immune from
invasion.
No person shall be
forbidden from acquiring and making use of a property except within the limits
of law.
No body's property
shall be confiscated without the provisions of law and the order of an
authorized court.
Acquisition of a
person's property, in return for a prior and just compensation within the
bounds of law, is permitted only for securing public interests in accordance
with the provisions of law.
Inspection and
disclosure of a private property are carried out only in accordance "with the
provisions of law.
Article
Forty‑one
Ch. 2, Art. 20
Foreign individuals do
not have the right to own immovable property in Afghanistan.
Lease of immovable
property for the purpose of investment is permissible in accord with law.
The sale of estates to
diplomatic missions of foreign countries and to those international agencies,
of which Afghanistan is a member, is permissible in accordance with the
provisions of law.
Article
Forty‑Two
Ch. 2, Art. 21
Every Afghan is
obligated to pay taxes and duties to the government in accordance with the
provisions of law.
No taxes and duties are
enforced without provisions of law.
The rate of taxes and
duties and the method of payment are determined by law on the basis of
observing social justice.
This provision is also
applied to foreign individuals and agencies.
Every kind of tax,
duties, and incomes collected, shall be delivered to the State account.
Article
Forty‑Three
Ch. 2, Art. 22
Education is the right
of all citizens of Afghanistan, which shall be provided up to secondary level,
free of charge by the state.
The state is obliged to
devise and implement effective programs for a balanced expansion of education
all over Afghanistan, and to provide compulsory intermediate level education.
The state is also
required to pro\‑ide the opportunity to tcach native languages in the areas
where they are spoken.
Article
Forty‑Four
Ch. 2, Art. 23
The state shall devise
and implement effective programs for balancing and promoting of education for
women, improving of education of nomads and elimination of illiteracy in the
country.
Article
Forty‑Five
The state shall devise
and implement a unified educational curriculum based on the provisions of the
sacred religion of Islam, national culture, and in accordance with academic
principles, and develops the curriculum of religious subjects on the basis of
the Islamic sects existing in Afghanistan.
Article
Forty‑Six
Ch. 2, Art. 24
Establishing and
operating of higher, general and vocational education are the duties of the
state.
The citizens of
Afghanistan also can establish higher, general, and vocational private
educational institutions and literacy courses with the permission of the
state.
The state can also
permit foreign persons to set up higher, general and vocational educational
private institutes in accordance with the law.
The conditions for
admission to state higher education institutions and other related natters to
be regulated by the law.
Article
Forty‑Seven
Ch. 2, Art. 25
The state shall devise
effective programs for the promotion of science, culture, literature 'ind the
arts.
The state guarantees
the rights of authors, inventors, and discoverers, and encourages and supports
scicntiiic researches in all areas, and publicizes the effective use of their
results in accordance with the law.
Article
Forty‑Eight
Ch 2, Art. 26
Work is the right of
every Afghan.
Working hours, paid
holidays, right oh employment and employee, and other related affairs are
regulated by law.
Choice of occupation
and craft is free within the limits of law.
Article Forty
–Nine
Ch. 2, Art. 27
Forced labor is
forbidden.
Forced labor, in times
of war, calamity, and other situations threatening lives and public welfare
are exceptions to this rule.
Children shall not be
subjected to the force labor.
Article
fifty
Ch. 2, Art. 28
The state is obliged to
adopt necessary measures for creation of a strong and sound administration and
realization of reforms in the administration system of the country.
Government offices are
bound to carry their work with full neutrality and incompliance with the
provisions of law.
The citizens of
Afghanistan have the right of access to the information from the government
offices in accordance with the provisions of law.
This rights has no
limits, unless violation of the others.
The citizens of
Afghanistan are employed for state services on the basis of qualification
without any kind of discrimination and in accordance with law.
Article
Fifty‑one
Ch. 2, Art. 29
Any person suffering
undue harm by government action is entitled to compensation, which he can
claim by appealing to court.
With the exception of
situation stated in the law, the state cannot claim its right without the
order of an authorized court.
Article
Fifty‑two
Ch. 2, Art. 30
The state is obliged to
provide the means of preventive health care and medical treatment, and proper
health facilities to all citizens of Afghanistan in accordance with.
The state encourages
and protects the establishment and expansion of private medical services and
health centers in accordance with law.
The state in order to
promote physical education and improve national and local sports adopts
necessary measures.
Article Fifty‑
Three
Ch. 2. Art. 31
The state takes
necessary measures for regulating medical services and financial support to
descendants of martyred, lost or disabled and handicapped individuals in
accordance with Law.
The state guarantees
the rights of pensioners and renders necessary assistance to needy elders,
women without caretakers, and needy orphans in accordance with the law.
Article Fifty‑
Four
Ch. 2, Art. 32
Family is a fundamental
unit of society and is supported by the state.
The state adopts
necessary measures to ensure physical and psychological well being of family,
especially of child and mother, upbringing of children and the elimination of
traditions contrary to the principles of sacred religion of Islam.
Article Fifty‑Five
Ch. 2, Art. 33
The defense of the
country is the responsibility of all citizens of Afghanistan.
The conditions for
military services are regulated by law.
Article Fifty‑Six
Ch. 2, Art. 34
Observing the
provisions of the Constitution, obeying the laws, adhering to public law and
order are the duties of all people of Afghanistan.
Ignorance about the
provisions of law is not considered an excuse.
Article Fifty‑Seven
Ch. 2. Art. 35
The state guarantees
the rights and liberties of the foreign citizens residing in Afghanistan in
accordance with the law.
Theses people are
obliged to observe the laws of the state of Afghanistan in accordance with the
International Law.
Article Fifty‑Eight.
Ch. 2. Art. 36
The State, for the
purpose of monitoring, observation of human rights in Afghanistan their
protection, shall establish the Independent Human Rights Commission of
Afghanistan.
Everyone in case of
violation of his fundamental rights can launch complaint to this Commission.
The commission can
refer the cases of violation of the fundamental rights of the persons
to the legal authorities, and assist them defending their rights.
Structure, and mode of
function of this Commission will be regulated by law.
Article Fifty‑Nine
Ch. 2. Art. 37
No one can misuse the rights and freedoms
under this Constitution against independence, territorial integrity, national
unity, sovereignty and national unity.
Chapter Three
The President
Article
Sixty
Ch. 3, Art. 1
The President is the
head of the state of the Islamic Republic of Afghanistan, and conducts his
authorities in executive, legislative, and judiciary branches in accordance
with the provisions of this Constitution.
The President is
responsible to the nation.
The President shall
have one Vice President.
The President on his
candidacy shall declare the name of the Vice President to the nation.
The Vice President in
the absence, resignation, and or death of the President, acts in accordance
with the provisions of this constitution.
Article
Sixty‑One
Ch. 3, Art. 2
The President is
elected by receiving more than 50% of the votes cast through free, general,
secret, and direct voting.
The presidential term
is expired at the first of (Jawza) of the fifth years after the elections.
Elections for the new
president are held within thirty, to sixty days before the end of the
presidential term.
If none of the
candidates succeeds to receive more than 50% of the votes in the first round,
a run‑off election shall be held within two weeks.
In this round, only two
candidates with the highest number of votes will participate.
In the run‑off, the
candidate who gets the majority of the votes shall be elected as the
President.
In case of death of one
of the candidates before the first or second round, or prior to the
announcement of the results of elections, new elections shall be held in
accordance with the provisions of law.
The elections for the
post of president shall be held under the supervision of the Independent
Commission supervising of the Elections.
This commission shall
be established to supervise all kinds of elections and referendums in the
country, in accordance with the provisions of law.
Article
Sixty‑Two
Ch. 3, Art. 3
Presidential candidates
should posses the following qualifications:
1.
Should be
citizen of Afghanistan, Muslim and born of Afghan parents, and should not have
citizenship of another country.
2.
On the
day of becoming a candidate, his age should not be less than forty years.
3.
Should
not have been convicted of crimes against humanity, criminal act, or
deprivation of the civil rights by a court.
No one can be elected
as president for more than two terms.
The provision of this
article is applied to the Vice President as well.
Article
Sixty‑three
Ch. 3, Art. 4
The President‑elect,
prior to resumption of his/her duties, performs the following oath of
allegiance in the presence of members of the National Assembly and the chief
justice:
"In the name Allah, the
Merciful, the Compassionate In the name Allah Almighty, in the presence of you
representatives of the nation of Afghanistan, I swear to obey and safeguard
the provisions of the sacred religion of Islam, to observe the Constitution
and other laws of Afghanistan and supervise their implementation; to safeguard
the independence, national sovereignty, and the territorial integrity of
Afghanistan and the fundamental rights and interests of the people of
Afghanistan, and with the assistance of God and the support of the nation, to
make great and sincere efforts for the happiness and progress of the people of
Afghanistan."
Article
Sixty‑Four
Ch. 3, Art. 5
The power and duties of
the President are as follows:
1-
Supervising the implementation of the Constitution.
2-
Determining the fundamental policies of the state.
3-
Being
the Command‑in‑Chief of the armed forces of Afghanistan.
4-
Declaration of war and ceasefire with the approval of the National Assembly.
5-
Taking
the required decision during defending of territorial integrity and protecting
of the independence.
6-
Sending
contingents of the armed forces to foreign countries with the approval of the
National Assembly.
7-
Convening
Loya Jirga except in a situation stated in Article Sixty‑eight f this
Constitution.
8-
Declaring
the state of emergency and ending it with the approval of the National
Assembly.
9-
Inaugurating the National Assembly and the Loya Jirga.
10-
Accepting
resignation of the Vice President.
11-
Appointing of Ministers and the Attorney General with the approval of the
Wolesi .f irga, and acceptance of their dismissal and resignation.
12-
Appointing the head and members of the Supreme Court with the approval of the
Wolesi Jirga.
13-
Appointment, retirement and acceptance of resignation and dismissal of judges,
officers of the armed forces, police, national security, and high‑ranking
officials in accordance with the law.
14-
Appointment of heads of diplomatic missions of Afghanistan in foreign
countries and international organizations.
15-
Accepting
the credentials of diplomatic missions in Afghanistan.
16-
Signing
of laws and legislative decrees.
17-
Issuing
credential letter for the conclusion of bi‑lateral and international treaties
in accordance with the provisions of law.
18-
Reducing
and pardoning penalties in accordance with law.
19-
Issuing
medals, and honorary titles in accordance with the provision of law.
20-
Appointment of the Governor of De Afghanistan Central Bank with the approval
of the Wolesi Jirga.
21‑ The
establishment of commissions for the improvement of the administrative
condition of the country, in accordance with law.
22‑
Exercising other authorities in accordance with the provisions of this
Constitution.
Article
Sixty‑Five
Ch. 3, Art. 6
The President can call
for a referendum on important national, political, social or economic issues.
Call for referendum
shall not be contrary to the provisions of this constitution or for the
amendment of it.
Article Sixty‑Six
Ch. 3, Art. 7
The President takes
into consideration the supreme interests of the people of Afghanistan while
enforcing the powers stated in this Constitution.
The President cannot
sell or bestow state properties without the provisions of the law.
The President cannot
act based on linguistic, ethnic, religious, political, and regional
considerations during his term in office.
Article Sixty‑Seven
Ch. 3, Art. 8
In case of resignation,
impeachment ,or death of the President, or of a serious illness that could
hinder the performance of duties, the Vice President undertakes his duties and
authorities.
The President declares
his resignation personally to the National Assembly.
The serious illness
shall be proved by an authorized medical committee appointed by the Supreme
Court.
In this case, election
for the new President shall be held within the period of three months in
accordance with the article 61 of this constitution.
During the time when
the Vice President fills in as the interim President, he cannot perform the
following:
1.
Amendment of the constitution
2.
Dismissal of ministers. 3. Call for a referendum.
During this period the
Vice President can nominate himself as a candidate for the post of President
in accordance with the provisions of this constitution.
In the absence of the
President, the duties of the Vice President shall be determined by the
President.
Article
Sixty‑Eight
Ch. 3, Art. 10
In case of resignation
and or death of the Vice President, another person shall replace him by the
proposal of the President and approval of the Wolesi Jirga.
In case of
simultaneously death of the President and Vice President, his duties shall be
implemented by the Chair of the Meshrano Jirga and in the absence of the chair
of the Meshrano Jirga, Chair of the Wolesi Jirga, and in the absence of the
Chair of the Wolesi Jirga, the Foreign Minister shall take the duties of the
President in accordance with the article 67 of this constitution.
Article
Sixty‑Nine
Ch. 3, Art 11
Accusations of crime
against humanity, national treason or crime can be leveled against the
President by one third of the members of the Wolesi Jirga.
If two third of the
Wolesi Jirga votes for charges to be brought forth, the Wolesi jirga shall
convene a Loya Jirga within one month.
If the Loya Jirga
approve the accusation by a two‑thirds majority of votes the President is then
dismissed, and the case is referred to a special court.
The special court is
composed of three members of the Wolesi Jirga, and three members of the
Supreme Court appointed by the Loya Jirga and the Chair of the Meshrano Jirga.
The lawsuit is
conducted by a person appointed by the Loya Jirga.
In this situation, the
provisions of Article 67 of this Constitution are applied.
Article
Seventy
Ch. 3, Art. 12
The salary and
expenditures of the President are regulated by law.
After expiration of his
term, the President is entitled to financial benefits of the presidency for
the rest of his life in accordance with the law except in the case of
dismissal.
Chapter Four
The Government
Article Seventy
one
Ch. 4, Art. 1
The government consists
of the ministers who work under the Chairmanship of the President.
Ministers are appointed
by the President and shall be introduced for approval to the National
Assembly.
Article
Seventy‑two
Ch. 4, Art. 2
The person who is
appointed as the Minister, should have the following qualifications:
I‑ Should be the
citizen of Afghanistan.
2‑ Should have
higher education, work experience and, good reputation.
3‑ His age should
not be less than thirty‑five.
4‑ Should not
have been convicted of crimes against humanity, criminal act, or deprivation
of the civil rights by a court.
Article
Seventy‑three
Ch. 4. Art. 3
The Ministers can be
appointed from within and without the National Assembly.
If a member of the
National Assembly is appointed as a minister, he loses his membership in the
National Assembly, and is replaced by another person in accordance with the
provisions of law.
Article
Seventy‑four
Ch. 4. Art. 4
Prior to taking office,
the minister perform the following oath in the presence of the President:
In the name of Allah,
the merciful and compassionate:
" I swear in the name
of God Almighty to support the provisions of the sacred religion of Islam,
follow the Constitution and other laws of Afghanistan, protect the rights of
citizens, and safeguard the independence, territorial integrity and national
unity of Afghanistan, and consider God Almighty present in performing all my
responsibilities, and honestly perform the duties assigned to me."
Article
Seventy‑five
Ch. 4. Art. 5
The government has the
following duties.
1.
Execute
the provision of this Constitution, other laws, and final orders of the
courts.
2.
Protect
the independence, defend the territorial integrity, and safeguard the
interests and dignity of Afghanistan in the international community.
3.
Maintenance of public law and order and elimination of administrative
corruption.
4.
Prepare
the budget, regulate financial affairs, and protect public wealth.
5.
Devise
and implement programs for social, cultural, economic, and technological
progress.
6.
Report to
the National Assembly at the end of the fiscal year about the tasks
accomplished and about the main plans for the new fiscal year.
7.
Perform
other duties as recognized by this Constitution and other laws to be duties of
the government
Article
Seventy‑six
Ch. 4, Art. 6
In order to implement
the main policies of the country, and regulation of its duties, the government
shall devise and approve regulations.
These regulations
should not be contradictory to the text and spirit of any law.
Article Seventy‑
seven
Ch. 4, Art. 7
As heads of
administrative units and members of the government, the ministers perform
their duties within the limits determined by this Constitution and other laws.
The Ministers are
responsible to the President and the Wolesi Jirga for their particular duties.
Article Seventy‑eight
Ch. 4. Art. 8
If a Minister is
accused of crime against humanity, national treason or criminal act of a
crime, the case shall be referred to a special court in accordance with the
article 134 of this constitution.
Article Seventy‑nine
Ch. 4, Art. 9
In cases of recess of
the Wolesi Jirga, the government can adopt legislation in an emergency
situation on matters other than those related to budget and financial affairs.
The legislative decrees
become laws after they are signed by the President.
The legislative decrees
should be submitted to the National Assembly in the course of thirty days
beginning from the first session of the National Assembly.
In case of rejection by
the National Assembly, the legislations become void.
Article Eighty
Ch. 4, Art. 10
The Minister during the
course of their work cannot use their posts for linguistic, regional, ethnic,
religion and partisan purposes.
Chapter Five
The National Assembly
Article Eighty one
Ch. 5. Art. 1
The National Assembly
of the Islamic Republic of Afghanistan as the highest legislative organ is the
manifestation of the will of its people and represents the whole nation.
Every member of the
National Assembly takes into judgment the general welfare and supreme
interests of all people of Afghanistan at the time of casting their vote.
Article
Eighty‑two
Ch. 5, Art. 2
The National Assembly
consists of two houses: Wolesi Jirga (the House of People) and Meshrano Jirga.
(House of Elders).
No one can become
member of both houses simultaneously.
Article
Eighty‑three
Ch. 5, Art. 3
Members of the Wolesi
Jirga are elected by the people through free. general, secret, and direct
elections.
Their mandate ends on
the 1't of Saratan of the fifth year after the elections, and the new assembly
starts its work.
The election of the
members of the Wolesi Jirga shall be held within 30 to 60 days before the
expiry of the term of the Wolesi Jirga.
The number of members
of the Wolesi Jirga, proportionate to the population of each region, shall be
between two hundred and twenty, and two hundred and fifty.
Electoral constituency
and other related issues shall be determined by election laws.
In the election law
measures should be adopted for so the election system shall provide general
and just representation for all the people of the country, and at least one
female delegate should be elected from each province.
Article
Eighty‑four
Ch. 5, Art. 4
Members of the Meshrano
Jirga are elected and appointed as follows:
1-
From
among the members of each provincial council, the respective council elects
one person for a period of four years.
2-
From
among the district councils of each province, the respective councils elect
one person for a period of three years.
3-
The
President from among experts and experienced personalities appoints the
remaining one‑third of the members for a period of five years.
The president appoints
50% of these people from among women.
A person, who is
appointed as a member of the Meshrano Jirga, shall relinquish his membership
in the respective council, and another person replaces him in accordance with
the law.
Article
Eighty‑five
Ch. 5, Art. 5
A person who is
nominated or appointed as a member of the National Assembly should have the
following qualifications in addition to those considered by voters.
1.
Should be
the citizen of Afghanistan, or has obtained the citizenship of the state of
Afghanistan at least ten years before becoming a candidate.
2.
Should
not have been convicted by a court for committing a crime against humanity, a
crime, or sentenced of deprivation of his civil rights.
3.
Members
of Wolesi Jirga should be Twenty Five years old at the date of candidacy, and
members of the Meshrano Jirga should be Thirty Five years old at the date of
candidacy or appointment.
Article
Eighty‑six
Ch. 5, Art. 6
Credentials of members
of the National Assembly are reviewed by independent commission for
supervision of the elections in accordance with law.
Article
Eighty‑seven
Ch. 5. Art. 7
In the beginning of the
legislative period, each one of the two houses elects one of its members as
the Chairperson, and two people as the first and second Vice Chairperson, and
two people as the secretary and assistant secretary for a period of one year.
These individuals
constitute the administrative board in their respective houses.
The duties of the
administrative boards are determined in the regulations pertaining to the
internal duties of each house.
Article
Eighty‑eight
Ch. 5. Art. 8
Each house of the
National Assembly sets up commissions to study the topics under discussion in
accordance with its internal regulations.
Article
Eighty‑nine
Ch. 5, Art. 9
The Wolesi Jirga has
the authority to set up a special commission if one‑third of its members put
forward a proposal to inquire about and study government actions.
The composition and
procedure of this commission is specified in the internal regulations of
Wolesi Jirga.
Article
Ninety
Ch. 5. Art. 10
The National Assembly
has the following authorities:
1-
Ratification, modification, or abrogation of laws and or legislative decrees.
2-
Approval
of plans for economic, social, cultural, and technological development.
3-
Approval
of state budget, permission for obtaining, and granting loans.
4-
Creation,
modification of administrative units.
5-
Ratification of international treaties and agreements, or abrogation of the
membership of Afghanistan to them.
6-
Other
authorities specified in this Constitution.
Article
Ninety‑one
Ch. 5, Art. 11
Wolesi Jirga has the
following special authorities:
1.
Deciding
on interpellation of each of the ministers in accordance with the provisions
of article 92 of this constitution.
2.
Taking
the final decision about the state's development programs and state budget, in
case of a disagreement between the Wolesi Jirga and the Meshrano Jirga.
3.
Approval
of the appointments according to the provisions of this constitution.
Article Ninety‑
two
Ch. 5, Art. 12
Wolesi Jirga, based on
a proposal by one‑tenth of all members, can interpellate each of the
Ministers.
If the responses given
are not satisfactory, Wolesi Jirga shall consider the issue of vote of no
confidence.
Vote of no confidence
on a Minister should be explicit, direct, and on the basis of well founded
reasons.
This vote should be
approved by a majority of all members of the Wolesi Jirga.
Article
Ninety‑three
Ch. 5. Art. 13
Any commission of both
Houses of the National Assembly can question each of the Ministers about
specific topics.
questioned can provide
verbal or written response.
Article
Ninety‑four
Ch. 5. Art. 14
Law is what both Houses
of the National Assembly approve and the President endorses unless this
Constitution states otherwise.
In case the President
does not agree to what the National Assembly approves, he can send the
document back with justifiable reasons to the Wolesi Jirga within fifteen days
of its submission.
With the passage of
this period or in case the Wolesi Jirga approves a particular case again with
a majority of two‑thirds votes, the bill is considered endorsed and enforced.
Article
Ninety‑five
Ch. 5. Art. 15
Proposal for the
promulgation of a law can be initiated by the government, or members of the
National Assembly, and in the domain of regulating the judicial affairs
through the Supreme Court by the government.
Article
Ninety‑six
Ch. 5 Art. 16
Proposal for budget and
financial affairs are initiated only by the government.
Article
Ninety‑seven
Ch. 5, Art. 17
Proposals for
promulgation of law initiated by the government are submitted first to the
Wolesi Jirga.
If a proposal for the
promulgation of law includes imposition of new taxes or reduction in state
incomes, it is included in the working agenda on condition that an alternative
source is also envisioned.
The Wolesi Jirga
approves or rejects the proposal of the promulgation of law including budget
and financial affairs and the proposal of taking or giving loan after
discussion as a whole.
The Wolesi Jirga cannot
delay the proposal more than one month.
The proposed draft of
law is submitted to the Meshrano Jirga, after its approval by the Wolesi Jirga.
The Meshrano Jirga
decides on the draft within a period of fifteen days
The National Assembly
shall give priority to the promulgation of laws, treaties, and development
plans of the government that require argent consideration and decision as per
the request of the government.
If a proposal for
promulgation of law is initiated by ten members of one of the two Houses and
then approved by one fifth members of the respective houses, it can be
admitted to the agenda of the respective houses.
Article
Ninety‑eight
Ch. 5, Art. 18
The state budget and
development plan of the government is submitted through the Meshrano Jirga
along with an advisory comments to the Wolesi Jirga.
The decision of the
Wolesi Jirga, irrespective of the consent of the Meshrano Jirga, is
enforceable after it is signed by the President.
If for some reasons the
budget is not approved before the beginning of the new fiscal year, the budget
of the year before is applied until the approval of the new budget.
The government is
obligated to give to the Wolesi Jirga the budget of the new fiscal year and a
brief account of the current year's budget within the forth quarter of the
fiscal year.
The definite account of
the previous fiscal year shall be submitted by the government to the Wolesi
Jirga within six months of the new year, in accordance with the provisions of
law
Wolesi Jirga cannot
delay the approval of the budget for more than one month or permission to give
or take loan for more than a 15 days.
If during this period
Wolesi Jirga does not take any decision with regards to taking or giving loan,
the proposal will be considered as approved.
Article
Ninety‑nine
Ch. 5, Art. 19
If,
during a session of the National Assembly, the annual budget or a
developmental plan or an issue related to public security, territorial
integrity, and the country's independence is under discussion, the session of
the assembly cannot end before the approval of the matter.
Article One
hundred
Ch. 5, Art. 20
In
case the decision of one house is rejected by another house, a combined
committee composed of equal members of each house is formed to resolve the
disagreement.
The
decision of the committee is enforced after its approval by the President.
In
case the combined committee cannot solve the disagreement, the defeated
resolution is considered void. And, if the resolution is approved by the
Wolesi Jirga, it can be approved in the next session of the Wolesi Jirga by
the majority of its members.
This
approval is assumed as enforceable, after it is signed by the President,
without submission to the Meshrano Jirga.
In
case the disagreement between the two houses is over legislations involving
financial affairs, and the combined committee is not able to resolve it, the
Wolesi Jirga can approve the draft by the majority vote of its members.
This
draft is assumed as enforceable without submission to the Meshrano Jirga after
it is signed by the President.
Article One
hundred‑one
Ch. 5, Art. 21
No
member of the National Assembly is legally prosecuted due to expressing his
views while performing his duty.
Article One
hundred‑two
Ch. 5, Art. 22
When
a member of the National Assembly is accused of a crime, the law enforcement
authority informs the. house, of which the accused is member, about the case,
and the accused member can be prosecuted.
In
case of an evident crime, the law enforcement authority can legally pursue and
arrest the accused without the permission of the house, which the accused is a
member of.
In
both cases, when legal prosecution requires detention of the accused, law
enforcement authorities are obligated to inform the respective house, about
the case immediately.
If the accusation takes place when the assembly is in recess,
the permission of arrest is obtained from the administrative board of the
respective house and the decision of this board is presented to the first
session of the aforementioned house for a decision.
Article One Hundred
three Ch. 5,
Art. 23
The ministers can participate in the sessions of each one of
the two houses of the National Assembly.
Each house of the National Assembly can demand the
participation of Ministers to take part in its session.
Article One Hundred and
four Ch. 5, Art.
24
Both
houses of the National Assembly hold their sessions separately at the same
time.
Under the following circumstances, both houses can hold joint sessions:
1. When the legislative session, or the annual session is inaugurated
by the President.
2. When it is deemed necessary by the President.
In
this case the head of the Wolesi Jirga, chairs the joint session of the
National Assembly.
Article One Hundred and
five Ch. 5, Art.
25
The
sessions of the National Assembly are open unless the Chairman of the
assembly, or at least ten members of the National Assembly request their
secrecy and the assembly accepts this request.
No
one shall enter the building of the National Assembly by force.
Article One Hundred and
six Ch. 5, Art.
26
The
quorum of the sessions of each house of the National Assembly for voting is
complete with the presence of the majority of the members, and its decisions
are taken with the majority of the members present, unless this Constitution
states otherwise.
Article One Hundred and
seven Ch. 5, Art. 27
The
National Assembly convenes two ordinary sessions each year.
The
term of the National Assembly in each year is nine months.
When
necessary, the assembly can extend this period.
Extraordinary sessions of the assembly during recess can take place by the
order of the President.
Article One Hundred and
eight Ch. 5, Art.
28
In
cases of death, resignation and dismissal of a member of the Wolesi Jirga,
and/or disability or handicap, which prevents performance of duties
permanently, election in the related constituency is held for a new
representative for the rest of the legislative period, in accordance with the
law.
In
the above‑mentioned situations, a new member of the Meshrano Jirga shall be
appointed in accordance with Article 87 of this Constitution.
Matters involving the presence or absence of members of the National Assembly
are regulated according to internal rules.
Article One Hundred and
nine Ch. 5, Art.
29
Proposals for amendments of the electoral law cannot be included in the
working agenda of the assembly during the last year of the legislative period.
Chapter Six
Loya Jirga
Article One Hundred and
ten Ch. 6. Art.
1
Loya
Jirga is the highest manifestation of the people of Afghanistan.
Loya
Jirga consists of the following:
1- Members of the National Assembly.
2- Chairpersons of the provincial, and district councils.
The
ministers, Chief Justice and members of the Supreme Court, can participate in
the sessions of the Loya Jirga without the right to vote.
Article One Hundred and
eleven Ch. 6. Art. 2
Loya
Jirga is convened in the following situations:
1‑ To take decision on the issues related to independence, national
sovereignty, territorial integrity, and supreme interests of the country.
2‑ To amend the provisions of this Constitution.
3‑ To prosecute the President in accordance with the provisions of Article
69 of this Constitution.
Article One Hundred and twelve
Ch. 6. Art. 3
The
Loya Jirga in its first session elects from among its members a chairperson, a
deputychair, and a secretary and an assistant secretary.
Article One Hundred and thirteen
Ch. 6. Art. 4
The
quorum of the Loya Jirga for voting is completed by the majority of members.
The
decisions of the Loya Jirga are taken by a majority of the present members
except in cases as explicitly stated in this Constitution.
Article One Hundred and fourteen
Ch. 6. Art.56
Discussions of the Loya Jirga are open except when one ‑fourth of its members
demand their secrecy, and the Lova Jirga accepts this demand.
Article One Hundred and fifteen
Ch. 6. Art. 7
During the session of a Loya Jirga, the provision of Articles 101 and 102 of
this Constitution are applied on its members.
Chapter Seven
The Judiciary
Article One Hundred and
sixteen Ch. 7. Art. 1
The
judicial branch is an independent organ of the state of the Islamic Republic
of Afghanistan.
The
judicial branch consists of the Supreme Court (Stera Mahkama), High Courts,
Appeal Courts. Structure of authorities of which are determined by law.
The
Supreme Court as the highest judicial organ, heads the judiciary organ of the
Islamic Republic of Afghanistan.
Article One Hundred and seventeen
Ch. 7. Art. 2
The
Supreme Court is composed of nine members who are appointed by the President
for a period of ten years with the approval of the Wolesi Jirga with
observance of the provisions of last paragraph of the Article 50 and article
118 of this Constitution.
The
appointment of the members for the second term is not permissible.
The
President appoints one of its members as the Head of the Supreme Court.
Members in no way can be dismissed from their service until the end of their
term, except circumstances stated in Article 127 of this Constitution.
Article One Hundred and eighteen
Ch. 7. Art. 3
A
member of the Supreme Court should have the following qualifications:
1‑ The age of the Head of the Supreme Court and its members should not be
lower than forty at the time of appointment.
2‑ Should be citizen of Afghanistan.
3‑ Should have higher education in law or in Islamic jurisprudence, and
should have enough expertise and experience in the judicial system of
Afghanistan.
4‑ Should enjoy high ethics and reputation of good deeds.
5‑ Should not have been convicted of crimes against humanity, crimes, and
sentenced of deprivation of his civil rights by a court.
6‑ Should not be a member of any political party during the term of
official duty.
Article One Hundred and nineteen
Ch. 7. Art. 4
Members of the Supreme Court take the following oath in the presence of the
President before occupying the post:
"In
the name Allah, the Merciful and the Compassionate I swear in the name of God
Almighty to support justice and righteousness in accord with the provisions of
the sacred religion of Islam and the provisions of this Constitution and other
laws of Afghanistan, and to execute the duty of being a judge with utmost
honesty, righteousness and nonpartisanship."
Article One Hundred and
twenty Ch. 7. Art. 5
The
authority of the judicial organ is to attend to all lawsuits in which real
individuals or incorporeal including the state stand before it as plaintiff or
defendant and in its presence is expressed in accord with provisions of the
law.
Article One Hundred and twenty
one Ch. 7. Art. 6
The
Supreme Court on only by request of the Government and or the Courts can
review the laws, legislative decrees, international treaties, and
international conventions, for their compliance with the Constitution.
The
Supreme Court shall have the authority of the interpretation of the
Constitution, laws, and legislative decrees.
Article One Hundred and twenty two
Ch. 7. Art. 7
No
law, under any circumstance, can transfer a case from the jurisdiction of the
judicial branch to another organ as has been determined in this Constitution.
This
provision does not apply to establishing special Courts stated in Articles 69
and 78 and 127 of this Constitution and military courts.
The
structure and authority of these courts are regulated by law.
Article One Hundred twenty
three Ch. 7. Art. 8
With
observance of the provisions of this Constitution, the rules related to the
structure, authority, and performances of the courts, and the duties of judges
are regulated by law.
Article One Hundred and twenty
four Ch. 7. Art. 9
Other officials and administrative personnel of the judicial branch are
subject to the provisions of the laws related to the officials and other
administrative personnel of the state, but their appointment, dismissal,
promotion, pension, rewards and punishments are regulated by the Supreme Court
in accordance with the law.
Article One Hundred and twenty
five Ch. 7, Art. 10
The
budget of the judicial branch is arranged in consultation with the government
by the Supreme Court and presented to the National Assembly by the government
as part of the state budget.
Implementation of the budget of the judicial branch is the authority of the
Supreme Court.
Article One Hundred and twenty
six Ch. 7. Art. 11
Members of the Supreme Court enjoy official financial benefits for the rest of
their lives provided they do not occupy state and political positions.
Article One Hundred and twenty
seven Ch. 7. Art. 12
When
more than one ‑ third of the members of the Wolesi Jirga demand the trial of
the Chief Justice, or a member of the Supreme Court due to a crime committed
during the performance of duty, and the Wolesi Jirga approves of this demand
by a majority of twothirds votes, the accused is dismissed from his post and
the case is referred to a special court.
The
setting up of the court and the procedures of trial are regulated by law.
Article One Hundred and twenty
eight Ch. 7. Art. 13
In
the courts of Afghanistan, trials are open and everyone is entitled to attend
trials within the bounds of law.
The
court, in situations which are stated in the law or in situations in which the
secrecy of the trial is deemed necessary, can conduct the trial behind closed
doors, but the announcement of the court decision should be open in all
instances.
Article One Hundred and twenty
nine Ch. 7. Art. 14
The
court is obliged to state the reasons for the decision it issues.
All
specific decisions of the courts are enforceable, except for capital
punishment, which is conditional upon approval of the President.
Article One Hundred and
thirty Ch. 7. Art.
15
While processing the cases, the courts apply the provisions of this
Constitution and other laws.
When
there is no provision in the Constitution or other laws regarding ruling on an
issue, the courts' decisions shall be within the limits of this Constitution
in accord with the Hanafi jurisprudence and in a way to serve justice in the
best possible manner.
Article One Hundred and thirty
one Ch. 7. Art. 16
Courts will apply Shia school of law in cases dealing with personal matters
involving the followers of Shia Sect in accordance with the provisions of law.
In
other cases if no clarification by this constitution and other laws exist and
both sides of the case are followers of the Shia Sect, courts will resolve the
matter according to laws of this Sect.
Article One Hundred and thirty
two Ch. 7. Art. 17
Judges are appointed with the recommendation of the Supreme Court and approval
of the President.
The
appointment. transfer, promotion, punishment, and proposals to retire judges
are within the authority of the Supreme Court in accordance with the law.
The
Supreme Court shall establish the General Administration Office of the
Judicial Power for the purpose of better arrangement of the administration and
judicial affairs and insuring the required improvements.
Article One Hundred and thirty
three Ch. 7. Art. 18
When
a judge is accused of having committed a crime, the Supreme Court shall
inquire about the case involving the judge in accordance with the law.
After listening to his defense, when the Supreme Court regards the accusation
to be valid, it shall present a proposal about the judge's dismissal to the
President.
After the Presidential approval, the accused judge is dismissed from duty, and
punished in accordance with the provisions of the law.
Article One Hundred and thirty
four Ch. 7. Art. 19
Discovery of crimes is the duty of the police and investigation and
prosecution are conducted by the Attorney's Office in accordance with the
provisions of the law.
The
Attorney's Office is part the Executive branch, and is independent in its
performances.
The
structure, authority, and activities of the Attorney's Office are regulated by
law.
Discovery and investigation of crimes related to the armed forces are
regulated by a special law.
Article One Hundred and thirty
five Ch. 7. Art. 20
If
parties involved in a case do not know the language in which the trial is
conducted, they have the right to understand the material and documents
related to the case through art interpreter and the right to speak in their
mother language in the court.
Chapter Eight
The Administration
Article One Hundred and thirty
six Ch. 8. Art. 1
The
Administration of Islamic Republic of Afghanistan shall be based on central
and local administrative units in accordance Nvith the law.
The
central administration is divided into a number of administrative units, each
of which shall be headed by a minister.
The
local administrative unit is a province.
The
number, area, parts, and structures of the provinces and the related
administrations are regulated by law on the basis of population, social and
economic conditions, and geographic location.
Article One Hundred and thirty
seven Ch. 8. Art. 2
The
government, while preserving the principle of centralism, shall delegate
certain authorities to local administration units for the purpose of
expediting and promoting economic, social, and cultural affairs, and
increasing the participation of people in the development of the nation.
Article One Hundred and thirty eight
Ch. 8. Art. 3
In
every province a provincial council is to be formed.
Members of the provincial council are elected in proportion to the population
by free, direct, secret ballot, and general elections by the residents of the
province for a period of four years in accordance with the law.
The
provincial council elects one of its members as Chairman.
Article One Hundred and thirty
nine Ch. 8. Art. 4
The
provincial council takes part in securing the developmental targets of the
state and improving its affairs in a way stated in the law, and gives advice
on important issues falling within the domain of the province.
Provincial councils perform their duties in cooperation with the
provincial administration.
Article One Hundred and
forty Ch. 8. Art. 5
In
order to organize activities involving people and provide them with the
opportunity to actively participate in the local administration, councils are
set up in districts and villages in accordance with the provisions of the law.
Members of these councils are elected by the local people through, free,
general, secret and direct elections for a period of three years.
The
participation of nomads in these councils is regulated by law.
Article One Hundred and forty
one Ch. 8. Art. 6
Municipalities shall be set up in order to administer city affairs.
The
mayor and members of the municipal councils are elected by free, general,
secret, and direct elections.
The
affairs related to municipalities are regulated by law.
Article One Hundred forty
two Ch. 8. Art. 7
For
the purpose of the implementation of the provisions, and ensuring the values
of this constitution, the state shall establish the required departments.
Chapter Nine
The State Of Emergency
Article One Hundred and forty three Ch. 9, Art, I
If
due to war, threat of war, serious rebellion, natural disasters, or situations
similar to these protecting the independence or nation's survival becomes
impossible by following the provision of this Constitution, the President in
confirmation of National Assembly shall declare a state of emergency in some
or all parts of the country.
If
the state of emergency continues for more than two months, the agreement of
National Assembly is required for its extension.
Article One Hundred and forty
four Ch. 9, Art. 2
During the state of emergency, the President, with the consultations of heads
of the National Assembly, and Chief Justice can transfer some authorities of
the National Assembly to the government.
Article One Hundred and forty
five Ch. 9, Art. 3
During the state of emergency, the President with the consent of the heads of
the National Assembly and the Supreme Court, can suspend the validity of the
following Articles or can place restrictions on them:
1‑Paragraph two of Article twenty‑seven
2‑
Article thirty‑six.
3‑
Paragraph two of Article thirty‑seven. 4‑ Paragraph two of Article
thirty‑eight.
Article One Hundred and forty six Ch. 9, Art. 4
During the state of emergency, the Constitution cannot be amended.
Article One Hundred and forty
seven Ch. 9, Art. 5
If
the Presidential term of office, and or the legislative period expire during a
state of emergency, the new elections shall be postponed, and the presidency,
and the legislative period shall be extended for up to four months.
If
the state of emergency continues for more than four months, a Loya Jirga shall
be called by the President for further decisions.
Following the termination of state of emergency, election would be held within
two months
Article One Hundred and forty
eight Ch. 9, Art. 6
After the end of the state of emergency, the measures adopted on the basis of
Articles 144 and 145 of this Constitution shall be considered invalid
immediately.
Chapter Ten
Amendments
Article One Hundred and forty
nine Ch. 10, Art. 1
The
provisions of adherence to the fundamentals of the sacred religion of Islam
and the republican regime cannot be amended.
The
amendment of the fundamental rights of the people are permitted only in order
to make them more effective
Considering new experiences and requirements of the time, other contents of
this
Constitution can be amended by the proposal of the President or by the
majority of the
National Assembly in accordance with the provisions of Article 67, and 146 of
this constitution.
Article One Hundred and
fifty Ch. 10, Art.
2
In
order to implement proposals regarding amending the Constitution, a commission
composed of members of the government, National Assembly, and the Supreme
Court, would be established by a Presidential decree, and the commission shall
prepare a draft of the amendments.
For
approval of the amendments, a Loya Jirga shall be convened by the decree of
the President in accordance with the provisions of the Chapter on the Loy
Jirga.
When
the Loya Jirga approves an amendment by a majority of two‑thirds of its
members, it shall be enforced after endorsement by the President.
Chapter Eleven
The Miscellaneous Provisions
Article One Hundred and fifty
one Ch. 11, Art. 1
The
President, Vice President, Ministers, Head and members of the Supreme Court,
cannot engage in any profitable business contracts with the government or
individuals during their term of office. Contracts for the purpose of
fulfilling personal needs are exception to this provision.
Article One Hundred and fifty
two Ch. 11. Art. 2
The
President, Vice President, ministers, heads and members of the National
Assembly, the Supreme Court, and judges, cannot undertake other jobs during
their terms of office.
Article One Hundred and fifty
three Ch. 11. Art. 3
Judges, Attorneys, and Officers of the Armed Forces and Police, and members of
the National Security, cannot be members of political parties during their
terms of office.
Article One Hundred and fifty
four Ch. 11, Art. 4
Property of the President, Vice President, and ministers and members of the
Supreme Court before and after their term of office would be registered and
monitored by an organ to be set by law.
Article One Hundred and fifty
five Ch. 11, Art. 5
For
the ministers, members of the National Assembly, the Supreme Court, and
judges, appropriate salaries shall be paid in accordance with the provisions
of law.
Chapter Twelve
The Transitional Provisions
Article One Hundred fifty
six Ch. 12, Art.
1
The
Title of the Father of the Nation and the privileges granted by the Emergency
Loya Jirga of 1381 (2002) to His Majesty Mohammad Zahir Former King of
Afghanistan are preserved for him during his lifetime, in accordance with the
provisions of this constitution.
Article One Hundred and fifty
seven Ch. 12. Art. 2
The
period, following the adoption of this Constitution, until the date of
inauguration of the National Assembly, is deemed as transitional period.
During the transitional period, the Islamic Transitional State of Afghanistan
would carry the following tasks:
1‑ Issue decrees related to the elections of the President, National
Assembly and local councils within six months.
2‑ Issue decrees regarding the structure and authorities of the courts and
basic administration structures within one year.
3‑ Establish an Independent Electoral Commission for Supervising
Elections.
4‑ Take necessary measures for reform of executive and judicial affairs
5‑ Adopt necessary y measures for preparing the ground for enforcement of
the provisions of this Constitution.
Article One Hundred and fifty
eight Ch. 12. Art. 3
The
first President elected, takes up his duties after thirty days after the
result of his election has been proclaimed, in accordance with this
constitution.
Article One Hundred and fifty
nine Ch. 12. Art. 4
Elections of the National Assembly will be held within one year of the
Presidential elections. The powers of the National Assembly under this
constitution until the establishment of the National Assembly is transferred
to the Government and the Supreme Court is formed by the decree of the
President.
The
Government, and the Supreme Court shall be established within thirty days
after the first session of the Wolesi Jirga is taken place.
The
President of the Transitional Islamic State of Afghanistan shall continue his
duties until the elected President has taken has taken the office.
The
executive, and judicial organs of the state in accordance with provisions of
paragraph 3 of article 157 of this constitution shall continue their duties,
until the formation of the Government and the Supreme Court.
The
decrees enforced from the beginning of the interim period, shall be submitted
to the first session of the National Assembly. These decrees are enforceable
until they are annulled by the National Assembly.
Article One Hundred
sixty Ch.
12. Art. 5
This
constitution is enforced upon its approval by the Loya Jirga, and will be
signed and announced by the President of the Transitional Islamic State of
Afghanistan.
Upon
the enforcement of it, laws and decrees contrary to the provisions of this
constitution are invalid.
Text obtained
from Pakistan Foreign Office
|